英语陷阱(5)
You are being insulting her!你是在故意侮辱她!
这一句不能译作:”你现在在侮辱她!”, 如要表达此意,应该说: You are insulting her!
为什么are being insulting会表示”故意侮辱”的涵义呢?在回答这个问题之前, 让我们先对比一下下列两句的
She is kind.
She is being kind.
从表层的结构持, She is kind的语义是”她是和蔼的”,从深层的结构看, is kind 是说明主语的特性的品质,其内在涵义是: ”她平日待人一向和蔼可亲”.She is being kind的表层语义是: ”她现在是和蔼的”,从深层结构看, being表示”目前”或”现在”的短暂涵义,它说明主体有意识进行的一个动作, 故其内在涵义为: ”她平日待人并不和蔼,现在却故意装出一副和蔼可亲的模样”. 在这种句型里,being的意义相当于”故意地”(purposely or intentionally)